翻訳通訳研究の新地平 : 映画,ゲーム,テクノロジー,戦争,教育と翻訳通訳

Bibliographic Information

翻訳通訳研究の新地平 : 映画,ゲーム,テクノロジー,戦争,教育と翻訳通訳

武田珂代子編著

(立教大学異文化コミュニケーション学部研究叢書, 1)

晃洋書房, 2017.2

Other Title

翻訳通訳研究の新地平 : 映画ゲームテクノロジー戦争教育と翻訳通訳

Title Transcription

ホンヤク ツウヤク ケンキュウ ノ シンチヘイ : エイガ ゲーム テクノロジー センソウ キョウイク ト ホンヤク ツウヤク

Available at  / 107 libraries

Note

参考文献: 各論末

Description and Table of Contents

Description

異分野から翻訳通訳への多様なまなざし—翻訳通訳学の先導者に映画研究、自然言語処理、歴史学の俊英が加わって展開する刺激的な翻訳通訳論。字幕翻訳、ゲーム・ローカリゼーション、自動通訳翻訳アプリ、戦争と通訳者、言語教育と翻訳、翻訳通訳リテラシー教育をテーマに翻訳通訳研究の新地平を開く。

Table of Contents

  • 第1章 字幕翻訳の挑戦(「濫用的字幕のために」再考—視聴覚翻訳における責務の多面性について)
  • 第2章 国家戦略と翻訳通訳(「クールジャパン」を支える翻訳—ゲーム・ローカリゼーション;コンピュータによる通訳・翻訳のイノベーション)
  • 第3章 戦争と言語(通訳者と戦争—日本軍の台湾人通訳者を事例として;日本占領期(1945‐1952年)の通訳者)
  • 第4章 翻訳通訳教育の最前線(どこで翻訳学の歯車が狂い始めたのか—外国語教育との関係について;翻訳通訳リテラシー教育のすすめ)

by "BOOK database"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BB23227050
  • ISBN
    • 9784771028135
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    京都
  • Pages/Volumes
    xvii, 217p
  • Size
    19cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top