村上春樹の短編を英語で読む1979~2011
著者
書誌事項
村上春樹の短編を英語で読む1979~2011
(ちくま学芸文庫, [カ-38-2]-[カ-38-3])
筑摩書房, 2019.10
- 上
- 下
- タイトル別名
-
村上春樹の短編を英語で読む : 1979~2011
But writing about them in Japanese
- タイトル読み
-
ムラカミ ハルキ ノ タンペン オ エイゴ デ ヨム 1979~2011
電子リソースにアクセスする 全2件
大学図書館所蔵 全107件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
ブックジャケットに記述: But writing about them in Japanese
2011.8講談社より刊行。ちくま学芸文庫に収録するにあたり、上下分冊とした
叢書番号はブックジャケットによる
内容説明・目次
- 巻冊次
-
上 ISBN 9784480099457
内容説明
英訳された作品を手がかりに村上春樹の短編世界を読み解き、その全体像を一望する画期的批評。短編小説からアプローチすることで、村上がそのデビュー時から、どのような課題にぶつかり、固有の困難を自らに課し、それらを克服してきたかが見えてくる—。上巻では、「言葉」か「物語」かの二者択一という問いに突き当たった「初期」、そして、本格長編『羊をめぐる冒険』以降、はっきりと「物語」に軸足を置くことになった「前期」の作品群をあつかう。英語での講義をもとに日本語で書かれた、平明にしてライブ感あふれる一冊。
目次
- 序 「井戸」の消滅—『ねじまき鳥クロニクル』から『1Q84』へ
- 第1部 初期 物語と無謀な姿勢(最初の選択—「言葉」か「物語」か;「無謀な姿勢」はどこから来るか—「中国行きのスロウ・ボート」;観念と初心—「貧乏な叔母さんの話」;「耳をすませる」こと—「ニューヨーク炭鉱の悲劇」)
- 第2部 前期 喪失とマクシムの崩壊(卑小な「空白」—「午後の最後の芝生」;強奪と交換—「パン屋再襲撃」;「ないこと」があること、「ないこと」がないこと—「象の消滅」;マクシムの崩壊—「ファミリー・アフェア」)
- 巻冊次
-
下 ISBN 9784480099464
内容説明
「デタッチメント」から「コミットメント」へ—村上春樹の創作姿勢の移行は、はたして何を意味するのだろうか。その物語世界はどのように深化を遂げたのか。デビュー以来の80編におよぶ短編を丹念にたどりながら、長編とのつながりをも探り出すことで、新たな像が浮かび上がる。下巻では、『ノルウェイの森』の大ベストセラー化を契機にもたらされた深刻な孤立と危機にはじまる「中期」の作品群を読み解き、そして、日本の戦後にとって節目となった1995年の二つの出来事を誰よりもしっかり受け止めた小説家の「後期」の転回を掘り下げる。
目次
- 第3部 中期 孤立と危機(女性という表象—「レーダーホーゼン」;これ以上はあげられないくらいの大きな悲鳴をあげること—「眠り」;村上春樹、底を打つ。—「沈黙」と「七番目の男」)
- 第4部 後期 回復と広がり(マニフェストと小さな他者—「めくらやなぎと、眠る女」;わかりにくさと、戦後の思想—「かえるくん、東京を救う」;自分への旅—「品川猿」)
「BOOKデータベース」 より