翻訳を産む文学、文学を産む翻訳 : 藤本和子、村上春樹、SF小説家と複数の訳者たち
著者
書誌事項
翻訳を産む文学、文学を産む翻訳 : 藤本和子、村上春樹、SF小説家と複数の訳者たち
松柏社, 2022.3
- タイトル別名
-
翻訳を産む文学文学を産む翻訳 : 藤本和子村上春樹SF小説家と複数の訳者たち
- タイトル読み
-
ホンヤク オ ウム ブンガク ブンガク オ ウム ホンヤク : フジモト カズコ ムラカミ ハルキ SF ショウセツカ ト フクスウ ノ ヤクシャ タチ
大学図書館所蔵 件 / 全142件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
引用・参考文献: p499-512
内容説明・目次
目次
- 序章 70年代末頃の文学趣味の変革—村上春樹の登場
- 第1章 70年代の翻訳を検討するための理論的枠組み
- 第2章 70年代の翻訳が置かれた歴史的な文脈
- 第3章 ケーススタディ1:ひとりの訳者、複数の作者—藤本和子の翻訳
- 第4章 ケーススタディ2:ひとりの作者、複数の訳者—日本語で構築されたカート・ヴォネガットの世界
- 終章 「若さ」に基づく文化的第三領域の生成—二つのケーススタディが示すもの
「BOOKデータベース」 より