書誌事項

翻訳、一期一会

鴻巣友季子著

左右社, 2022.8

タイトル別名

翻訳問答

翻訳一期一会

タイトル読み

ホンヤク イチゴ イチエ

大学図書館所蔵 件 / 77

この図書・雑誌をさがす

注記

横尾忠則, 多和田葉子, ダイアモンド・ユカイ, 斎藤真理子, 呉明益, 温又柔 [述]. 天野健太郎 [通訳]

「翻訳問答」シリーズ3にあたるもの

本書でふれた翻訳書および現代語訳など: p231-232

収録内容

  • Blowin' in the wind / 横尾忠則 [述]
  • Hateful things (The pillow book) & The travellers of eternity (The narrow road to Oku) / 多和田葉子 [述]
  • Hotel California / ダイアモンド・ユカイ [述]
  • Gone with the wind / 斎藤真理子 [述]
  • 多言語の交錯するほうへ : 『歩道橋の魔術師』を通じて / 呉明益, 温又柔, 鴻巣友季子 [述] ; 天野健太郎通訳

内容説明・目次

内容説明

翻訳者、ミュージシャン、作家、現代美術家が古典文学や名曲の歌詞を新訳。英語、韓国語、ドイツ語、台湾語が行き交う、驚くほど自由で奥深い翻訳合戦!

目次

  • 横尾忠則—BLOWIN’IN THE WIND
  • 多和田葉子—HATEFUL THINGS(THE PILLOW BOOK)& THE TRAVELLERS OF ETERNITY(THE NARROW ROAD TO OKU)
  • ダイアモンドユカイ—HOTEL CALIFORNIA
  • 斎藤真理子—GONE WITH THE WIND
  • 座談会 呉明益+温又柔+鴻巣友季子(通訳=天野健太郎)—多言語の交錯するほうへ—『歩道橋の魔術師』を通じて

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC16607310
  • ISBN
    • 9784865280982
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    233p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ