逃げても、逃げてもシェイクスピア : 翻訳家・松岡和子の仕事
著者
書誌事項
逃げても、逃げてもシェイクスピア : 翻訳家・松岡和子の仕事
新潮社, 2024.4
- タイトル別名
-
A journey to Shakespeare
逃げても逃げてもシェイクスピア : 翻訳家松岡和子の仕事
- タイトル読み
-
ニゲテモ ニゲテモ シェイクスピア : ホンヤクカ マツオカ カズコ ノ シゴト
大学図書館所蔵 件 / 全69件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献: p218
松岡和子に関する資料: p219-221
内容説明・目次
内容説明
まさか、全戯曲完訳の長い旅に出るなんて―。作品を「読む」と「訳す」は大違い。古の大劇作家の企みに果敢に挑む!
目次
- 第1章 父と母(引き揚げ後の暮らし;明治生まれの母・幸子 ほか)
- 第2章 学生時代(勉強か青春謳歌か;大学選択でまた悩む ほか)
- 第3章 仕事・家族(初めての翻訳;弟が設計した自宅 ほか)
- 第4章 劇評・翻訳(戯曲翻訳の世界へ;ドラマ仕掛けの空間 ほか)
- 第5章 シェイクスピアとの格闘(自分が新訳する意味は何か?;夜は明けるのか明けないのか ほか)
「BOOKデータベース」 より
