書誌事項

若者たち

J.D.サリンジャー [著] ; 刈田元司, 渥美昭夫訳

(サリンジャー選集 / J.D.Salinger [著], 2 . 短編集||タンペンシュウ ; 1)

荒地出版社, 1968

タイトル別名

Short stories

タイトル読み

ワカモノタチ

大学図書館所蔵 件 / 169

この図書・雑誌をさがす

注記

その他のタイトルは標題紙裏による

収録内容

  • 若者たち = The young folks / 渥美昭夫訳
  • 「エディーに会いな」 = Go see Eddie / 渥美昭夫訳
  • 「じき要領をおぼえます」 = The hang of it / 渥美昭夫訳
  • できそこないのラヴ・ロマンス = The heart of a broken story / 渥美昭夫訳
  • ルイス・タゲットのデビュー = The long debut of Lois Tagget / 渥美昭夫訳
  • ある歩兵に関する個人的なおぼえがき = Personal notes on an infantryman / 渥美昭夫訳
  • ヴァリオーニ兄弟 = The Varioni brothers / 渥美昭夫訳
  • 二人で愛し合うならば = Both parties concerned / 渥美昭夫訳
  • やさしい軍曹 = Soft boiled sergeant / 渥美昭夫訳
  • 最後の休暇の最後の日 = The last day of the last furlough / 渥美昭夫訳
  • 週一回なら参らない = Once a week won't kill you / 刈田元司訳
  • フランスのアメリカ兵 = A boy in France / 刈田元司訳
  • イレーヌ = Elaine / 刈田元司訳
  • マヨネーズぬきのサンドイッチ = This sandwich has no mayonnaise / 刈田元司訳
  • 他人行儀 = The stranger / 刈田元司訳
  • 気ちがいのぼく = I'm crazy / 刈田元司訳
  • 初期の短編について / 刈田元司, 渥美昭夫 [著]

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BN03670275
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    eng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    188p
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ