Bibliographic Information

訳せそうで訳せない日本語 : きちんと伝わる英語表現

小松達也著

ジャパンタイムズ, 2000.12

Other Title

Translating tricky Japanese : convey your ideas clearly in English

Title Transcription

ヤクセソウ デ ヤクセナイ ニホンゴ : キチン ト ツタワル エイゴ ヒョウゲン

Available at  / 82 libraries

Description and Table of Contents

Description

長年同時通訳をしてきた著者が、その経験の中で,英語に訳すのに苦労した日本語の例をできるだけ集め、それらをまとめて、英語訳、用例、訳語を考える際のコツ、いろいろな英語表現のニュアンスの比較、通訳者としての観察などをつけ加えたのが本書である。

Table of Contents

  • 第1章 意味の幅の広い日常的表現(当たり前、当然;甘い;おかしい、おかしな ほか)
  • 第2章 心の動きを表わす動詞(行き詰まる;一喜一憂する;うらむ ほか)
  • 第3章 政治・ビジネスでの独特な表現(一端(一翼)を担う;応分の;変わり者、変人 ほか)
  • 第4章 比喩を使った表現(味のある;鵜呑みにする;エールを送る ほか)

by "BOOK database"

Details

  • NCID
    BA50397963
  • ISBN
    • 478901035X
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpneng
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    173p
  • Size
    19cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top