職業としての翻訳
著者
書誌事項
職業としての翻訳
毎日新聞社, 2001.2
- タイトル別名
-
Translation as a vocation
- タイトル読み
-
ショクギョウ トシテノ ホンヤク
大学図書館所蔵 件 / 全112件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
鈴木主税・翻訳書リスト: p241-246
内容説明・目次
内容説明
必要なのは日本語力。そして、死んでも締切りを守る精神力と体力だ—『大国の興亡』『文明の衝突』などで知られる、出版翻訳の第一人者が、「プロの翻訳」の奥義を明かし、出版界で「フリー」として生きる厳しさを語る。
目次
- 1 なぜ会社をやめるのか(私の労働体験;会社をやめるさまざまな理由;編集者をやめるまで)
- 2 なぜ翻訳なのか(フリーの翻訳者になること;翻訳者へのさまざまな道;フリーになって)
- 3 翻訳者の条件(フリーの仕事の適性とは;何よりも日本語が大事;挫折と不安と障害)
- 4 職業としての翻訳(新しい出会い;翻訳は教えられるのか;さまざまなトラブル)
「BOOKデータベース」 より