記憶の茂み : 斎藤史歌集 : 和英対訳 In thickets of memory : a selection of tanka in Japanese and English

著者

書誌事項

記憶の茂み : 斎藤史歌集 : 和英対訳 = In thickets of memory : a selection of tanka in Japanese and English

斎藤史著 ; ジェイムズ・カーカップ, 玉城周選歌・英訳 = Fumi Saito ; selected and translated by James Kirkup and Makoto Tamaki

三輪書店, 2002.1

タイトル読み

キオク ノ シゲミ : サイトウ フミ カシュウ : ワエイ タイヤク

大学図書館所蔵 件 / 23

この図書・雑誌をさがす

注記

年譜 樋口覚作成:p401〜405

和英対訳

内容説明・目次

内容説明

現代短歌の女王・斎藤史の珠玉七〇〇首を見事に英文五行詩に転生させた詩的秘蹟の結晶。

目次

  • 記憶の茂み(魚歌;歴年;新風十人より;朱天;やまぐに;うたのゆくへ;密閉部落;風に燃す;ひたくれなゐ;昭和五十一年作品;渉りかゆかむ;秋天瑠璃)
  • うつそ身
  • 風翩翻(風翩翻;またたき;手術のあとに)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA55557411
  • ISBN
    • 4895901629
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    405, xxviip, 図版1枚
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
ページトップへ