感じのよい英語・感じのよい日本語 : 日英比較コミュニケーションの文法
著者
書誌事項
感じのよい英語・感じのよい日本語 : 日英比較コミュニケーションの文法
くろしお出版, 2015.3
- タイトル別名
-
感じのよい英語感じのよい日本語 : 日英比較コミュニケーションの文法
- タイトル読み
-
カンジ ノ ヨイ エイゴ・カンジ ノ ヨイ ニホンゴ : ニチエイ ヒカク コミュニケーション ノ ブンポウ
電子リソースにアクセスする 全2件
大学図書館所蔵 件 / 全214件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
主な参考文献: p135-138
内容説明・目次
内容説明
日本人の英語はなぜ失礼に開こえるのか?相手を傷つけないことを重んじた消極的な丁寧さということではなく、相手とのよき関係を結ぶための、積極的に相手に近づくことを重視した対人関係表現を考える。
目次
- 第1章 呼びかけと親愛文末(英語と呼びかけ;英語の呼びかけ ほか)
- 第2章 「感じのよさ」と場の共有(経験を分かち合う「くる」;感じのよさと補助動詞 ほか)
- 第3章 話の展開—対話と共話(あいづちはInterruptionか;日本語のあいづちと英語 ほか)
- 第4章 言語行動の対照(依頼表現の比較;場づくり ほか)
- 第5章 言語表現と対人関係(個人と家族;家族の間 ほか)
「BOOKデータベース」 より
