書誌事項

源氏物語の近世 : 俗語訳・翻案・絵入本でよむ古典

レベッカ・クレメンツ, 新美哲彦編

勉誠出版, 2019.8

タイトル別名

源氏物語の近世 : 俗語訳翻案絵入本でよむ古典

The tale of Genji in the early modern period : reading a classic through vernacular translation, adaptation, and illustrated editions

タイトル読み

ゲンジ モノガタリ ノ キンセイ : ゾクゴヤク・ホンアン・エイリボン デ ヨム コテン

大学図書館所蔵 件 / 108

この図書・雑誌をさがす

注記

その他の欧文タイトルはカバージャケットによる

参考文献: p595

収録内容

  • 風流源氏物語 / 都の錦 [著]
  • 若草源氏物語 / 梅翁 [著]
  • 雛鶴源氏物語 / 梅翁 [著]
  • 紅白源氏物語 / 梅翁 [著]
  • 俗解源氏物語 / 梅翁 [著]
  • 江戸時代における俗語訳の意義 / レベッカ・クレメンツ [著]
  • 女性にふさわしくない本? : 17世紀後半の日本における「源氏物語」と「伊勢物語」 / ピーター・コーニツキー [著] ; 常田槙子訳
  • テクストの改替 / マイケル・エメリック [著] ; 幾浦裕之訳
  • 梅翁/奥村政信「源氏物語」の挿絵とテクスト / 新美哲彦 [著]

内容説明・目次

目次

  • 都の錦『風流源氏物語』
  • 梅翁『若草源氏物語』
  • 梅翁『雛鶴源氏物語』
  • 梅翁『紅白源氏物語』
  • 梅翁『俗解源氏物語』
  • 論考篇(江戸時代における俗語訳の意義;女性にふさわしくない本?—17世紀後半の日本における『源氏物語』と『伊勢物語』;テクストの改善;梅翁/奥村政信『源氏物語』の挿絵とテクスト)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ