翻訳エクササイズ : 翻訳の基本から実践まで
著者
書誌事項
翻訳エクササイズ : 翻訳の基本から実践まで
研究社, 2021.10
- タイトル別名
-
English to Japanese translation exercise
- タイトル読み
-
ホンヤク エクササイズ : ホンヤク ノ キホン カラ ジッセン マデ
大学図書館所蔵 件 / 全131件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
タイトルは背による
「通訳・翻訳ジャーナル」(イカロス出版) に2018年から8回連載した原稿をもとにしたもの
内容説明・目次
内容説明
古典文学から、エンタテインメント、ノンフィクション、ヤングアダルトまで、様々な分野の翻訳を数多く(そろそろ600冊!)手掛ける名翻訳家が教える超実践的翻訳講座。翻訳の基本(構文の取り方、注意すべき語句の判断、辞書の引き方、調べ物のコツ)から、実際の翻訳作業(短篇を2篇訳してみる)まで、徹底指導。
目次
- 初級〜中級編(日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳;英語と日本語の一人称をめぐる冒険;終助詞の話;常体と敬体の狭間で;固有名詞という落とし穴 ほか)
- 実践編(短編をひとつ訳す1 Bruce Coville,“With His Head Tucked Underneath His Arm”を訳してみよう;短編をひとつ訳す2 Angela Johnson,“Starr”を訳してみよう)
「BOOKデータベース」 より