和英翻訳ハンドブック : ニュース記事翻訳の現場から
著者
書誌事項
和英翻訳ハンドブック : ニュース記事翻訳の現場から
大修館書店, 2022.2
改訂新版
- タイトル別名
-
新聞記事翻訳の現場から 和英翻訳ハンドブック
和英翻訳ハンドブック : 新聞記事翻訳の現場から
和英翻訳 : ハンドブック
- タイトル読み
-
ワエイ ホンヤク ハンドブック : ニュース キジ ホンヤク ノ ゲンバ カラ
大学図書館所蔵 件 / 全104件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
1999年発行『新聞記事翻訳の現場から 和英翻訳ハンドブック』の改訂版
内容説明・目次
内容説明
翻訳センスに磨きをかけるロングセラーがアップデート。時事用語を一部更新するとともに、「やさしい英語で言い換える」ための新章を追加。ニュース記事に基づく多様な訳例でリアルな英語感覚が身につきます。
目次
- 第1章 主語を選ぶ
- 第2章 語順・修飾語
- 第3章 日本語の影
- 第4章 誤用
- 第5章 省略、言い換え、補足
- 第6章 否定形、肯定形
- 第7章 「…の」の前置詞
- 第8章 「…の」以外の前置詞
- 第9章 誤訳
- 第10章 言い換え力を鍛える
「BOOKデータベース」 より