英語の路地裏 : オアシスからクイーン、シェイクスピアまで歩く
著者
書誌事項
英語の路地裏 : オアシスからクイーン、シェイクスピアまで歩く
アルク, 2023.6
- タイトル別名
-
英語の路地裏 : オアシスからクイーンシェイクスピアまで歩く
- タイトル読み
-
エイゴ ノ ロジウラ : オアシス カラ クイーン シェイクスピア マデ アルク
大学図書館所蔵 件 / 全98件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
文献あり
内容説明・目次
内容説明
気鋭のシェイクスピア研究者がナビゲートする英語の文化。著者と散策する英語の小道、坂道、横道…“路地裏”で得た知識を活用!作問者自身が解説する、大学入試英語長文問題付き。
目次
- 散策ルート1 英語の日常表現の小道を歩く(児童文学『パディントン』に登場する「クマ視点」の英語日常表現;映画『クレイジー・リッチ!』で学ぶ社交英会話と、ひねった表現‘the rainbow sheep’ ほか)
- 散策ルート2 英語ジョークの隘路を切り開く(人工知能とジョークの楽しみ―会話が苦手なシェイクスピア研究者の英語コミュニケーションのための秘策;イギリスで「面白い」として選ばれた一言ジョークは本当に笑えるのか? ほか)
- 散策ルート3 英文法の筋道を通る(「彼」でも「彼女」でもない「ノンバイナリの人」を指す単数のtheyはどう訳す?;ドラマ『シャーロック』のセリフ‘marriage’はどんな結婚?思い込みによる翻訳の落とし穴 ほか)
- 散策ルート4 英文法の坂道を上る(学校英文法で習ったのに忘れがちなandの用法とは?ナショナル・シアター・ライブでも有名な『アマデウス』;‘They caught a shark,not the shark.’の意味は?映画『ジョーズ』でのaとtheの使い分け ほか)
- 散策ルート5 シェイクスピアの横道を探訪する(世界中の喜怒哀楽に浸透したシェイクスピアのセリフ;シェイクスピア英語入門!「代名詞のthou」と「リズムの弱強五歩格」を知ろう ほか)
- PLAZA路地裏から広場へ
「BOOKデータベース」 より