謎とき百人一首 : 和歌から見える日本文化のふしぎ

書誌事項

謎とき百人一首 : 和歌から見える日本文化のふしぎ

ピーター・J・マクミラン著

(新潮選書)

新潮社, 2024.10

タイトル別名

不思議の国の和歌ワンダーランド英語で読む百人一首

タイトル読み

ナゾトキ ヒャクニン イッシュ : ワカ カラ ミエル ニホン ブンカ ノ フシギ

大学図書館所蔵 件 / 135

この図書・雑誌をさがす

注記

京都新聞に連載された「不思議の国の和歌ワンダーランド英語で読む百人一首」(2022年2月-2024年1月)に加筆修正したもの

和歌の底本: 『新編国歌大観』の『百人一首』

内容説明・目次

内容説明

人気翻訳者が読み解く、ミステリアスで豊饒な和歌の世界!なぜ日本人は「儚さ」に美の本質を見出したのか。なぜ「主語」を明記せずに歌を詠んだのか。なぜ「本歌取り」で新しさを表現しようとしたのか。なぜ「擬音語」や「言葉遊び」を多用したのか。『百人一首』全訳で日米の翻訳賞を受賞した英文学者が、百首の謎を一つ一つ解き明かす。日本文化に出会い直せる「最良の入門書」。

目次

  • 袖を濡らしたのは「露」か「涙」か?―天智天皇 秋の田の
  • 「干したり」と「干すてふ」は何が違うのか?―持統天皇 春過ぎて
  • 「ひとり寝」の夜はどれだけ長いのか?―柿本人麻呂 あしびきの
  • 富士山は「実景」か「想像」か?―山辺赤人 田子の浦に
  • 踏み分けたのは「人間」か「鹿」か?―猿丸大夫 奥山に
  • 「鵲」とはどんな鳥か?―中納言家持 鵲の
  • 「月」を見て日本人が思い浮かべるのは?―阿倍仲麻呂 天の原
  • 「うぢ山」に掛けられたふたつの言葉とは?―喜撰法師 我が庵は
  • 「掛詞」はいくつ使われているのか?―小野小町 花の色は
  • 「逢坂の関」を越えるとどうなるのか?―〓丸 これやこの
  • 「漕ぎ出る舟」は何を意味しているのか?―参議篁 わたの原
  • 「乙女」が舞う舞台はどこか?―僧正遍昭 天つ風
  • 「筑波嶺」は何を表す歌枕なのか?―陽成院 筑波嶺の
  • 「しのぶもぢずり」の乱れ模様が暗示しているのは?―河原左大臣 陸奥の
  • 天皇は何のために「若菜」をつむのか?―光孝天皇 君がため
  • 残していく人がいるのは「京都」か「因幡」か?―中納言行平 立ち別れ
  • 正しいのは「くくる」か「くぐる」か?―在原業平朝臣 ちはやぶる
  • なぜ男性が「女の歌」を詠んだのか?―藤原敏行朝臣 住の江の
  • 作者が「節の間」に見いだしたものは何か?―伊勢 難波潟
  • 「今はた同じ」は何と何が同じなのか?―元良親王 わびぬれば〔ほか〕

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD0919229X
  • ISBN
    • 9784106039188
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    319p
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ