書誌事項

フランス

菅野昭正 [ほか] 訳

(集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編, 6-9)

集英社, 1990

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

タイトル読み

フランス

大学図書館所蔵 件 / 284

この図書・雑誌をさがす

注記

1の訳者: 川村克己 [ほか]

1: 解説・年譜・著作年譜: p[1047]-1128. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1173-1178. 図版: [3]p

2の訳者: 菅野昭正 [ほか]

2: 解説・年譜・著作年譜: p[1299]-1371. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1413-1418. 図版: [3]p

3の訳者: 鈴木道彦 [ほか]

3: 解説・年譜・著作年譜: p[1089]-1172. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1221-1226. 図版: [3]p

4の訳者: 窪田啓作 [ほか]

4: 解説・年譜・著作年譜: p[1097]-1190. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1253-1258. 図版: [3]p

収録内容

  • 1: クレーヴの奥方 = La princesse de Clèves / ラ・ファイエット夫人著 ; 川村克己訳
  • マノン・レスコー = Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut / プレヴォ著 ; 滝田文彦訳
  • アドルフ = Adolphe / コンスタン著 ; 安藤元雄訳
  • 赤と黒 = Le rouge et le noir / スタンダール著 ; 佐藤朔訳
  • 谷間の百合 = Le lys dans la vallée / バルザック著 ; 平岡篤頼訳
  • 2: ボヴァリー夫人 = Madame Bovary / フロベール著 ; 菅野昭正訳
  • 居酒屋 = L'assommoir / ゾラ著 ; 清水徹訳
  • 女の一生 = Une vie / モーパッサン著 ; 斎藤昌三訳
  • マテオ・ファルコーネ = Mateo Falcone / メリメ著 ; 冨永明夫訳
  • イールのヴィーナス = La vénus d'Ille / メリメ著 ; 冨永明夫訳
  • シルヴィ = Sylvie / ネルヴァル著 ; 入沢康夫訳
  • アルルの女 = L'arlésienne / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
  • スガンさんの山羊 = La chèvre de M. Seguin / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
  • 最後の授業 = La dernière classe / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
  • ヴェラ = Véra / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 菅野昭正訳
  • 霊的前兆 = L'intersigne / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 菅野昭正訳
  • 首飾り = La parure / モーパッサン著 ; 小佐井伸二訳
  • オルラ = Le Horla / モーパッサン著 ; 小佐井伸二訳
  • 悪の華 = Les fleurs du mal / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
  • 禁断詩篇 = Piéces condamnées / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
  • 新・悪の華 = Nouvelles fleurs du mal / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
  • 拾遺詩篇 / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
  • 3: スワン家の方ヘ = Du côté de chez Swann / プルースト著 ; 鈴木道彦訳
  • 贋金つかい = Les faux-monnayeurs / ジッド著 ; 若林真訳
  • テレーズ・デスケルー = Thérèse Desqueyroux / モーリヤック著 ; 遠藤周作訳
  • 王道 = La voie royale / マルロー著 ; 松崎芳隆訳
  • 夜間飛行 = Vol de nuit / サン=テグジュペリ著 ; 山崎庸一郎訳
  • ヒルデスハイムの薔薇 = La rose de Hildesheim / アポリネール著 ; 菅野昭正訳
  • オノレ・シュブラックの失踪 = La disparition d'Honoré Subrac / アポリネール著 ; 菅野昭正訳
  • 包丁 = Le couperet / ラルボー著 ; 岩崎力訳
  • ドニーズ = Denise / ラディゲ著 ; 菅野昭正訳
  • 愛の島 = L'ile d'amour / ラディゲ著 ; 菅野昭正訳
  • アフリカ秘話 = Confidence Africaine / マルタン・デュ・ガール著 ; 渡辺一民訳
  • マルセーユの幻影 = Le fantôme de Marseille / コクトー著 ; 佐藤朔訳
  • 壁をぬける男 = Le passe-muraille / エーメ著 ; 山崎庸一郎訳
  • 4: 異邦人 = L'étranger / カミュ著 ; 窪田啓作訳
  • 壁 = Le mur / サルトル著 ; 伊吹武彦訳
  • 水いらず = Intimité / サルトル著 ; 伊吹武彦訳
  • 泥棒日記 = Journal du voleur / ジュネ著 ; 朝吹三吉訳
  • なしくずしの死 = Mort à crédit / セリーヌ著 ; 滝田文彦訳
  • ル・パラス = Le palace / シモン著 ; 平岡篤頼訳
  • ジン = Djinn / ロブ=グリエ著 ; 平岡篤頼訳

内容説明・目次

巻冊次

1 ISBN 9784081290062

内容説明

男と女の恋愛心理を繊細に描くフランス文学永遠の魅力。
巻冊次

2 ISBN 9784081290079

内容説明

女性を描く3大傑作『ボヴァリー夫人』『居酒屋』『女の一生』『悪の華』(全訳)5編の名作短編を新訳で収録。美と真実の彫琢詩情溢れるフランス文学の精髄。
巻冊次

3 ISBN 9784081290086

内容説明

虚構と現実のあわいにしのび寄る、忘却の美しき罠。デカダンと前衛の自由な戯れ。フランス小説の美学。
巻冊次

4 ISBN 9784081290093

内容説明

死と生と快楽の不条理。現代フランス文学の知と官能の衝撃。秘蔵の未公開写真を含む150点の写真収録。

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BN04724573
  • ISBN
    • 4081290067
    • 4081290075
    • 4081290083
    • 4081290091
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    fre
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    4冊
  • 大きさ
    22cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ