英語脳の鍛え方 : 英文を正しく読む18のツボ
著者
書誌事項
英語脳の鍛え方 : 英文を正しく読む18のツボ
南雲堂, 2010.5
- タイトル読み
-
エイゴノウ ノ キタエカタ : エイブン オ タダシク ヨム 18 ノ ツボ
大学図書館所蔵 件 / 全110件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
翻訳関係参考文献: p258-265
内容説明・目次
内容説明
誤訳の落とし穴にハマラナイために。本書では、翻訳をする上で避けられない誤訳をどうしたら回避できるかに焦点を当て、誤訳ゼロに限りなく近づける工夫と対応策を練っている。
目次
- この英文が正しく読めますか?翻訳力テスト
- こまめな辞書引きは基礎の基礎
- 彼、彼女、それ、それらはご法度
- 形容詞は落とし穴だらけ
- 時には必要、補充訳
- 翻訳は原文どおりに頭から
- 国語力への志は高く
- 動詞はふくみも見落とさず
- 名詞の誤訳は誤魔化し利かぬ
- 助動詞をあまく見るな
- 意外に乏しい英語力
- 態を転換する訳の技法
- 品詞転換訳
- 訳語がなければ自分でつくれ
- 前置詞をあなどるなかれ
- 慣用表現に慣れよ
- 副詞は意味の手品師
- 婉曲表現を見抜け
- 構造転換訳は不可欠
- 全章のおさらいテスト
「BOOKデータベース」 より