聖書起源のイディオム42章
著者
書誌事項
聖書起源のイディオム42章
慶應義塾大学出版会, 2012.9
- タイトル別名
-
Begat : the King James Bible and the English language
聖書起源のイディオム42章
- タイトル読み
-
セイショ キゲン ノ イディオム 42ショウ
大学図書館所蔵 件 / 全137件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
本書に関係する英訳聖書と年表: p406-407
内容説明・目次
内容説明
『欽定訳聖書』から英語に入った42の表現を抜き出し、それらが意味変化を繰り返しながら現代の溶け込んでいる姿を、ユーモアあふれる表現で解説・紹介する。
目次
- 第1幕 『旧約聖書』のことば(In the beginning(はじめに);Let there be light(光よ、あれ);Be fruitful and multiply(産めよ増やせよ);My brother’s keeper(兄弟の番人);Two by two(雄と雌、一番) ほか)
- 幕間 『旧約聖書』から『新約聖書』へ
- 第2幕 『新約聖書』のことば(Seeing the light(光を見ること);Eyes,ears,cheeks(目、耳、頬);Speaking,shouting,wailing,writing(話すこと、叫ぶこと、嘆き悲しむこと、書くこと);Shaking,turning,moving(払い落とす、ひっくり返す、動かす);Many and few,first and last(多数と少数、最初と最後) ほか)
「BOOKデータベース」 より