英米文学のわからない言葉
著者
書誌事項
英米文学のわからない言葉
左右社, 2025.12
- タイトル読み
-
エイベイ ブンガク ノ ワカラナイ コトバ
大学図書館所蔵 件 / 全98件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
本書に登場する金原瑞人著書・訳書: p237-239
内容説明・目次
内容説明
アルコーヴ?プディング?マントルピース?ターキッシュデライト?英米文学に登場する“わかりそうでわからない”言葉を翻訳家・金原瑞人がひも解いていく。知れば知るほど物語がもっと楽しくなるエッセイ!
目次
- あだ名
- アブサン
- アルコーヴ
- イースター
- 色
- エシャロット
- 煙突掃除
- オリーブ色の肌、ブロンズ色の肌
- 髪
- キロとマイル
- クリケット、サッカー、ラグビー
- コート、オーバー、外套、マント
- コルセット
- 獅子鼻、鷲鼻
- スコーン
- 石盤、石板
- ターキッシュデライト
- 煙草
- テラス、ベランダ、バルコニー、ポーチ
- トランプ、カード〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より
