アメリカ人に通じない英語 : 和製英語のルーツ

書誌事項

アメリカ人に通じない英語 : 和製英語のルーツ

山田雅重著

(丸善ライブラリー, 191)

丸善, 1996.4

タイトル読み

アメリカジン ニ ツウジナイ エイゴ : ワセイ エイゴ ノ ルーツ

大学図書館所蔵 件 / 170

この図書・雑誌をさがす

注記

参考文献: p220

内容説明・目次

内容説明

外国人と英語で話す時、和製英語を本物の英語と思い込んでうっかり使ってしまうと、意思の疎通がスムーズにいかなかったり、ときには誤解さえ生じてしまうことがある—たとえば、「家族計画」のつもりでfamily planを使うと、話は全くすすまない。本書は、ビジネスマンからOL、学生にいたるまで、様々な階層の人たちの身の回りにある、すでに生活用語の一部として定着している和製英語を取り上げ、エピソード豊かに本物の英語との違いを解説したものである。また最終章では、和製英語の体系化を試みた。

目次

  • 1 「キャリア・アップ」は現役引退—ビジネス・ライフ
  • 2 「家族計画」は飛行機で—主婦(夫)の生活
  • 3 よく遊び、よく働き、よく学び—キャンパス・ライフ
  • 4 より美しくなるために—メークとファッション
  • 5 スーイスイとは通じないスイス—マスコミ界
  • 6 コスト・ダウンは日本語—経済、文化、社会
  • 7 和製英語を解剖すれば—「文法」

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ