シンプルで伝わる英語表現 : 日本語との発想の違いから学ぶ
Author(s)
Bibliographic Information
シンプルで伝わる英語表現 : 日本語との発想の違いから学ぶ
(ちくま新書, 1687)
筑摩書房, 2022.10
- Title Transcription
-
シンプル デ ツタワル エイゴ ヒョウゲン : ニホンゴ トノ ハッソウ ノ チガイ カラ マナブ
Available at / 169 libraries
-
University of Tsukuba Library, Library on Library and Information Science
081-C44-168710022012180
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
主に参照した文法書, 辞書: p6
Description and Table of Contents
Description
日本人に特有の「言えそうで言えない」英語表現があるようだが、なぜだろうか?ビジネスを中心に日常的な場面やSNSで使われそうな会話の中で、より適切な英語表現はどれになるかを、クイズ形式で学んでいく。文法的な誤りや単語の使い方、さらに文化的背景や物事の捉え方の違いを解説で読みながら、日本語と英語の発想の違いに気付くことで、よりシンプルで伝わる英語表現を身につけていきたい。
Table of Contents
- 第1章 英文法の基礎を固める(現在と未来の表現;助動詞を使いこなそう ほか)
- 第2章 ビジネスの相手との会話(今週の木曜日のご都合は、いかがですか?;今、着きましたが、どこにいますか ほか)
- 第3章 社内コミュニケーション1“仕事”(何かご意見をお願いします;その時間は都合がつきません ほか)
- 第4章 社内コミュニケーション2“プライベート”(近いうちにランチに行きましょう;体調はどうですか ほか)
- 第5章 Twitter、Instagram、LINEなどSNSの英語(おいしかった!;絶景に感動しました! ほか)
by "BOOK database"