シンプルで伝わる英語表現 : 日本語との発想の違いから学ぶ
著者
書誌事項
シンプルで伝わる英語表現 : 日本語との発想の違いから学ぶ
(ちくま新書, 1687)
筑摩書房, 2022.10
- タイトル読み
-
シンプル デ ツタワル エイゴ ヒョウゲン : ニホンゴ トノ ハッソウ ノ チガイ カラ マナブ
大学図書館所蔵 件 / 全169件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
主に参照した文法書, 辞書: p6
内容説明・目次
内容説明
日本人に特有の「言えそうで言えない」英語表現があるようだが、なぜだろうか?ビジネスを中心に日常的な場面やSNSで使われそうな会話の中で、より適切な英語表現はどれになるかを、クイズ形式で学んでいく。文法的な誤りや単語の使い方、さらに文化的背景や物事の捉え方の違いを解説で読みながら、日本語と英語の発想の違いに気付くことで、よりシンプルで伝わる英語表現を身につけていきたい。
目次
- 第1章 英文法の基礎を固める(現在と未来の表現;助動詞を使いこなそう ほか)
- 第2章 ビジネスの相手との会話(今週の木曜日のご都合は、いかがですか?;今、着きましたが、どこにいますか ほか)
- 第3章 社内コミュニケーション1“仕事”(何かご意見をお願いします;その時間は都合がつきません ほか)
- 第4章 社内コミュニケーション2“プライベート”(近いうちにランチに行きましょう;体調はどうですか ほか)
- 第5章 Twitter、Instagram、LINEなどSNSの英語(おいしかった!;絶景に感動しました! ほか)
「BOOKデータベース」 より