理系のための英語論文執筆ガイド : ネイティブとの発想のズレはどこか?
著者
書誌事項
理系のための英語論文執筆ガイド : ネイティブとの発想のズレはどこか?
(ブルーバックス, B-1364)
講談社, 2002.3
- タイトル別名
-
英語論文執筆ガイド : 理系のための
理系のための英語論文執筆ガイド : ネイティブとの発想のズレはどこか
- タイトル読み
-
リケイ ノ タメ ノ エイゴ ロンブン シッピツ ガイド : ネイティブ トノ ハッソウ ノ ズレ ワ ドコカ
電子リソースにアクセスする 全1件
大学図書館所蔵 件 / 全374件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
さくいん: p295-302
参考書: p289-294
内容説明・目次
内容説明
苦労に苦労を重ねてやっとつかんだ「結論」を発表するのに、It is concluded that…とやってしまうと、意味が違ってしまう。「〜に関して」を、Concerning…と書くのも間違い。深く考えずに書いてしまう英文が、あなたの論文を読みづらくし、価値を低くしている!日本人がつい間違えてしまう20のポイントを、ネイティブとの発想の違いを解明しながら徹底解説。論文のみならず、英文を書くすべての人に役立つ実践的ガイド。
目次
- 英語の名詞には3種類あると心得よ
- 名詞の「意味」を決めるのは冠詞である
- 一筋縄ではいかない冠詞のケーススタディ
- 隠れた主語を探せ!
- 単数か複数か、それが問題だ
- 「〜と考えられる」と「〜と思われる」—論文の評価を左右する重要表現
- 意識して能動態で書こう!
- 現在完了形か過去形かは、書き手の意識が決定する
- 動詞を使いこなせ!
- 他動詞を使いこなし、英語らしい表現に
- 表現を豊かにするためには関係代名詞を活用せよ
- 否定表現の勘どころ—何をどう否定したいか
- 仮定法で表現に幅をもたせよ
- 数学表現に習熟せよ
- the bothかboth theか?—悩む語順を考える
- 「予想より高い」をどう表現するか—比較表現のキーワード
- 英文にしにくい構文の攻略法
- 辞書で見つけにくい表現に強くなる
- 意味や用法の微妙なずれに注意せよ
- 科学論文を書くときの一般的な注意点
「BOOKデータベース」 より