書誌事項

サリンジャー戦記

村上春樹, 柴田元幸著

(文春新書, 330 . 翻訳夜話||ホンヤク ヤワ ; 2)

文藝春秋, 2003.7

タイトル読み

サリンジャー センキ

大学図書館所蔵 件 / 195

内容説明・目次

内容説明

サリンジャー『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の新訳を果たした村上春樹が、翻訳仲間の柴田元幸と共にその魅力、謎、すべてを語り尽くす。ホールデン少年が語りかける「君」とはいったい誰なのか?村上が小説の魔術(マジック)を明かせば、柴田はホールデン語で、アメリカ文学の流れのなかの『キャッチャー』を語ってのける。永遠の青春文学の怖さ、ほんとうの面白さがわかる決定版です。「幻の訳者解説」併録。

目次

  • ライ麦畑の翻訳者たち—まえがきにかえて(村上春樹)
  • 対話1 ホールデンはサリンジャーなのか?(「君」ってだれだ?;地獄めぐり;「あれよあれよ」と ほか)
  • 対話2 『キャッチャー』は謎に満ちている(アントリーニ先生再び;ホールデンと少年カフカ;ハック・フィン、カポーティ、フィッツジェラルド ほか)
  • 『キャッチャー・イン・ザ・ライ』訳者解説(村上春樹)
  • Call Me Holden(柴田元幸)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ