バラガンサン物語 : モンゴルの滑稽ばなし

書誌事項

バラガンサン物語 : モンゴルの滑稽ばなし

若松寛訳

(東洋文庫, 771)

平凡社, 2008.2

タイトル別名

Balaγansang-un üliger

モンゴルの滑稽ばなし

タイトル読み

バラガンサン モノガタリ : モンゴル ノ コッケイ バナシ

大学図書館所蔵 件 / 377

この図書・雑誌をさがす

注記

底本に収録されている108篇の物語のなかから58篇を選んで訳出したもの (ブリヤート地区の2話を除き、他はすべて内モンゴル地区に伝播するもの)

底本: Mang Mören emxidxen nairaγulba, Balaγansang-un üliger. Öbör mongγol-un arad-un xeblel-ün xoriy-a, 1984, 573p

内容説明・目次

内容説明

バラガンサンとはモンゴル口承文学中、著名な智の権化。彼の頓知ばなしは広く伝わる。統治階級の王公・官僚・ラマ僧・金持ち等をユーモア精神で風刺、嘲弄する愉快な物語。本邦初訳。

目次

  • 第1集 ほら吹き大王のはなし(禿げ頭の牧童がほら吹き大王とあだなをつけられたわけ;貧しい老人の子(ブリヤード地区異文、その一);三人兄弟(ブリヤード地区異文、その二))
  • 第2集 単篇ばなし(王さまを馬から下ろす;貪欲な官員を天へ送る;黒猫と黄猫 ほか)
  • 第3集 組みばなし(穴蔵の中の黍—ハガイ官員をだます、その一;鶉と大雁—ハガイ官員をだます、その二;奇怪な針鼠—ハガイ官員をだます、その三 ほか)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA84742392
  • ISBN
    • 9784582807714
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    mon
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    422p
  • 大きさ
    18cm
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ