英日日英プロが教える基礎からの翻訳スキル

書誌事項

英日日英プロが教える基礎からの翻訳スキル

田辺希久子, 光藤京子著

三修社, 2008.10

タイトル別名

Building translation skills

英⇔日プロが教える基礎からの翻訳スキル

英日プロが教える基礎からの翻訳スキル

プロが教える基礎からの翻訳スキル : 英日日英

タイトル読み

エイニチ ニチエイ プロ ガ オシエル キソ カラノ ホンヤク スキル

大学図書館所蔵 件 / 170

この図書・雑誌をさがす

注記

タイトルは奥付による

付: 別冊練習問題の解答 (31p)

引用文献: 巻末

内容説明・目次

内容説明

本書は翻訳に興味を持ち、専業のプロとして、あるいは職場での仕事の一環として翻訳に取り組もうとする方々を対象に執筆。「入門編」「基礎編」「実践編」の3部構成となっている。

目次

  • 入門編 翻訳をはじめる前に(翻訳の世界へようこそ—翻訳者の役割は広がっている;英語から日本語への翻訳(英日翻訳);日本語から英語への翻訳(日英翻訳);翻訳に役立つツールと方法)
  • 基礎編 翻訳のコツをマスターしよう(英日翻訳;日英翻訳)
  • 実践編 基礎編で学んだテクニックを応用してみよう(英日翻訳;日英翻訳)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA87319479
  • ISBN
    • 9784384055061
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    217p
  • 大きさ
    21cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ