伝わる英語表現法
著者
書誌事項
伝わる英語表現法
(岩波新書, 新赤版 765)
岩波書店, 2001.12
- タイトル読み
-
ツタワル エイゴ ヒョウゲンホウ
大学図書館所蔵 件 / 全490件
-
081-I95-R765//081-I95-R765//081-I95-R765100016086354//100016086316//100016086279
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
「国際情勢」はInternational situationと、すぐ思い浮ぶだろうが、実際はwhat’s going on in the worldといった方が、より具体的で意味がわかりやすい。日本人が陥りがちな、一語ずつ「訳そう」とする発想から「いかに意味を伝えるか」に意識を切り換えれば、簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる。そのための方法を具体的に伝授する。
目次
- 第1章 英語と日本語の違い
- 第2章 日本語は名詞、英語は動詞—日本語の名詞から英語を考える
- 第3章 日本語は抽象的、英語は具体的—日本語の文(センテンス)から英語を考える
- 第4章 「一事一文」の原則—日本語の文章から英語を考える
- 第5章 英語の構造と日本語
- 終章 体験的英語教育—私の提言
「BOOKデータベース」 より

