書誌事項

伝わる英語表現法

長部三郎著

(岩波新書, 新赤版 765)

岩波書店, 2001.12

タイトル読み

ツタワル エイゴ ヒョウゲンホウ

大学図書館所蔵 件 / 490

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

「国際情勢」はInternational situationと、すぐ思い浮ぶだろうが、実際はwhat’s going on in the worldといった方が、より具体的で意味がわかりやすい。日本人が陥りがちな、一語ずつ「訳そう」とする発想から「いかに意味を伝えるか」に意識を切り換えれば、簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる。そのための方法を具体的に伝授する。

目次

  • 第1章 英語と日本語の違い
  • 第2章 日本語は名詞、英語は動詞—日本語の名詞から英語を考える
  • 第3章 日本語は抽象的、英語は具体的—日本語の文(センテンス)から英語を考える
  • 第4章 「一事一文」の原則—日本語の文章から英語を考える
  • 第5章 英語の構造と日本語
  • 終章 体験的英語教育—私の提言

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA54816966
  • ISBN
    • 4004307651
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    ii, 192p
  • 大きさ
    18cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ